DİĞER
"İdeolojik olmayan, çünkü savunulmayan, önerilmeyen bir kadercilik, Bıçakçı’da olumsallıkla iç içe kendini gösterir. Saf rastlantının ürünü gibi duran olaylar, sahneler ve davranışlar, aynı anda bir kımıldatılmazlık görünümü de almış gibidirler. Ama yine aynı anda, hiçbir parçanın onu bir başka parçayla değiştirilemez kılan bir özselliği, bir zorunluluğu olmadığı görülür."
“İstanbul üzerine, salt şehir olarak İstanbul üzerine yazmak nasıl olur, olmalı; bunu düşündüm. Orada karşıma dünya üzerinde sadece İstanbul’da yetişen bir çiğdem türü ve bunun dantel motifi çıktı. Ben de ha bire bu motifi ördüm durdum. Dantel geldi, yine zalimin diline karşı zarif dil bağlamında olmadık bir yere oturdu..."
Talât Sait Halman Çeviri Ödülü seçici kurulundan Yiğit Bener, Kaya Genç ve Doğan Hızlan Joyce'un Finnegan Uyanması çevirisi ile "Konuşmalar" dizimizin konuğu oldu
Târih sahnesinde eşsiz bir sayfanın açılışıyla ilişkilendirilen bu isim, İstanbul şehrinin Kartal semtine dahi uzanarak dünya ölçeğindeki hükmünü “yalnız ve güzel ülkeye” de taşımıştı
© Tüm hakları saklıdır.
↑ Yukarı çık